Swahili language
History
Origin
Swahili is traditionally regarded as being the language of coastal areas of
Tanzania and
Kenya, formalised after independence by presidents of the
African Great Lakes
region. It was first spoken by natives of the coastal mainland and
spread as a fisherman's language to the various islands surrounding the
Swahili Coast.
Traders from these islands had extensive contact with the coastal
peoples from at least the 2nd century A.D. and Swahili began to spread
along the Swahili Coast from at least the 6th century. There is also
cultural evidence of early
Zaramo people settlement on Zanzibar from
Dar-es-salaam in present-day
Tanzania. The African population of the island holds the tradition that it is descended from these early settlers.
[citation needed]
Clove farmers from
Oman[12] and the Persian Gulf farmed the
Zanzibar Archipelago,
slowly spreading Islam and adding a few words to Swahili language and
building forts and castles in major trading and cultural centers as far
as
Sofala (Mozambique) and Kilwa (Tanzania) to the south,
Mombasa and
Lamu in Kenya, the Comoros Islands and northern Madagascar in the Indian Ocean, and
Barawa to the north in southern
Somalia.
Demand for cloves soon established permanent trade routes, and
Swahili-speaking merchants settled in stops along the new trade routes.
For the most part, this process started the development of the modern
Swahili language. However, the spread was hampered during the European
colonial era and did not occur west of
Lake Malawi, in what was then called the Belgian Congo, and is now
Katanga Province of the Democratic Republic of the Congo, thus making it a secondary rather than a primary language in that region.
[citation needed]
The earliest known documents written in Swahili are letters written in
Kilwa in 1711 A.D. in the
Arabic script.
They were sent to the Portuguese of Mozambique and their local allies.
The original letters are now preserved in the Historical Archives of
Goa, India.
[13] Another ancient written document is an
epic poem in the Arabic script titled
Utendi wa Tambuka (
The History of Tambuka); it is dated 1728. However, the
Latin script later became standard under the influence of European colonial powers.
[citation needed]
Colonial period
After Germany attacked the region known as
Tanganyika
(present-day mainland Tanzania) for a colony in 1886, it took notice of
the wide prevalence of Swahili, and soon designated Swahili as a
colony-wide official administrative language. The British did not do so
in neighbouring Kenya, even though they made moves in that direction.
The British and Germans both sought to facilitate their rule over
colonies where the inhabitants spoke dozens of different languages –
thus the colonial authorities selected a single local language which
they hoped the natives would find acceptable. Swahili was the only good
candidate in these two colonies.
In the aftermath of Germany's defeat in World War I, it was
dispossessed of all its overseas territories. Tanganyika fell into
British hands. The British authorities, with the collaboration of
British Christian
missionary
institutions active in these colonies, increased their resolve to
institute Swahili as a common language for primary education and
low-level governance throughout their East African colonies (Uganda,
Tanganyika, Zanzibar, and Kenya). Swahili was to be subordinate to
English: university education, much secondary education, and governance
at the highest levels would be conducted in English.
One key step in spreading Swahili was to create a standard written
language. In June 1928, an inter-territorial conference took place at
Mombasa, at which the
Zanzibar dialect,
Kiunguja, was chosen to be the basis for standardizing Swahili.
[14]
Today's standard Swahili, the version taught as a second language, is
for practical purposes Zanzibar Swahili, even though there are minor
discrepancies between the written standard and the Zanzibar vernacular.
Current status
Swahili has become a second language spoken by tens of millions in
three African Great Lakes countries, Tanzania, Kenya, and Congo (DRC),
where it is an official or national language. The neighboring nation of
Uganda made Swahili a required subject in primary schools in
1992—although this mandate has not been well implemented—and declared it
an official language in 2005 in preparation for the
East African Federation.
Swahili, or other closely related languages, is spoken by relatively
small numbers of people in Burundi, the Comoros, Rwanda, northern
Zambia,
Malawi, and Mozambique.
[15]
and the language was still understood in the southern ports of the Red
Sea and along the coasts of southern Arabia and the Persian Gulf in the
twentieth century.
[12][16] In the Guthrie non-genetic classification of Bantu languages, Swahili is included under Zone G.
At the present time, some 90 percent of approximately 39 million Tanzanians speak Swahili in addition to their first languages.
[17]
Kenya's population is comparable as well, with a greater part of the
nation being able to speak Swahili. Most educated Kenyans are able to
communicate fluently in Swahili, since it is a compulsory subject in
school from grade one to high school and a distinct academic discipline
in many of the public and private universities.
The five eastern provinces of the
Democratic Republic of Congo are Swahili-speaking. Nearly half the 66 million Congolese reportedly speak it,
[18] and it is starting to rival
Lingala as the most important national language of that country.
In Uganda, the
Baganda and residents of
Buganda
generally do not speak Swahili, but it is in common use among the 25
million people elsewhere in the country and is currently being
implemented in schools nationwide in preparation for the
East African Community.
The usage of Swahili in other countries is commonly overstated, being
widespread only in market towns, among returning refugees, or near the
borders of Kenya and Tanzania. Even so, Swahili speakers may number some
120 to 150 million people.
[19] Many of the world's institutions have responded to Swahili's growing prominence.
Methali (
e.g. Haraka haraka haina baraka – Hurry hurry has no blessing),
[20] i.e.
"wordplay, risqué or suggestive puns and lyric rhyme, are deeply
inscribed in Swahili culture, in form of Swahili parables, proverbs, and
allegory".
[21]
Methali is uncovered globally within 'Swah' rap music. It provides the
music with rich cultural, historical, and local textures and insight.
Name
Kiswahili is the Swahili word for the language, and this is also sometimes used in English. The name
Kiswahili comes from the plural
sawāḥil (
سواحل) of the Arabic word
sāḥil (
ساحل), meaning "boundary" or "coast", used as an adjective meaning "coastal dwellers". With the prefix
ki-, it means "coastal language",
ki- being a
prefix attached to
nouns of the
noun class that includes languages.
Phonology
Swahili is unusual among African languages in having lost the feature of
lexical tone (with the exception of the numerically important Mvita dialect, the dialect of Kenya's second city, the Indian Ocean port of
Mombasa).
[clarification needed]
Stress is on the
penultimate syllable.
Vowels
Standard Swahili has five vowel
phonemes:
/ɑ/,
/ɛ/,
/i/,
/ɔ/, and
/u/. The pronunciation of the phoneme /u/ stands between
International Phonetic Alphabet [u] and [o]. Vowels are never
reduced, regardless of
stress. The vowels are pronounced as follows:
- /ɑ/ is pronounced like the "a" in father
- /ɛ/ is pronounced like the "e" in bed
- /i/ is pronounced like the "i" in ski
- /ɔ/ is pronounced like the "o" in cord
- /u/ is pronounced like the "u" in rule.
Swahili has no
diphthongs; in vowel combinations, each letter is pronounced separately. Therefore, the Swahili word for "leopard",
chui, is pronounced
/tʃu.i/; that is, as two syllables.
Consonants
Notes:
- The nasal stops are pronounced as separate syllables when they appear before a heterorganic plosive (e.g. mtoto /m.ˈto.to/ 'child') or represent a separate morpheme (e.g. nilimpiga /ni.li.m.ˈpi.ɠa/ 'I hit him'), and prenasalized stops are decomposed into two syllables when the word would otherwise have one (e.g. mbwa /ˈm.bwa/ 'dog'). However, elsewhere this does not happen: ndizi ('banana') has two syllables, /'ndi.zi/, as does nenda /'ne.nda/ (not */ˈnen.da/) 'go'.
- The fricatives in parentheses, th dh kh gh, are borrowed from Arabic. Many Swahili speakers pronounce them as /s z h r/, respectively.
- Swahili orthography does not distinguish aspirated from tenuis consonants. When nouns in the N-class begin with plosives, they are aspirated (tembo /tembo/ 'palm wine', but tembo /tʰembo/
'elephant') in some dialects. Otherwise aspirated consonants are not
common. Some writers mark aspirated consonants with an apostrophe (t'embo).
- Swahili l and r are merged for many speakers (the
extent to which this is demonstrated generally depends on the original
mother tongue spoken by the individual), and are often both realized as alveolar lateral flap /ɺ/, a sound between a flapped r and an l.
- After a nasal prefix, l/r becomes /d/ and w becomes /b/. (See fortition.)
Orthography
Swahili Arabic script on a one-pysar coin from
Zanzibar circa 1299 AH (1882 AD)
Swahili Arabic script on a carved wooden door (open) at
Lamu in
Kenya
Swahili in Arabic script on the clothes of a woman in
Tanzania (ca. early 1900s).
Swahili is currently written in a slightly
defective alphabet using the
Latin script;
the defectiveness comes in not distinguishing aspirated consonants,
though those are not distinguished in all dialects. (These were,
however, distinguished as
kh etc. in the old German colonial Latin alphabet.) There are two
digraphs for native sounds,
ch and
sh;
c is not used apart from unassimilated English loans and occasionally as a substitute for
k
in advertisements. There are in addition several digraphs for Arabic
sounds which are not distinguished in pronunciation outside of
traditional Swahili areas.
The language had previously been written in the
Arabic script.
Unlike adaptations of the Arabic script for other languages, relatively
little accommodation was made for Swahili. There were also differences
in orthographic conventions between cities, authors, and over the
centuries, some quite precise, but others defective enough to cause
difficulties with intelligibility.
Vowel diacritics were generally written, effectively making the Swahili-Arabic script an
abugida. /e/ and /i/, /o/ and /u/ were often conflated, but in some orthographies /e/ was distinguished from /i/ by rotating the
kasra 90°, and /o/ from /u/ by writing the
damma backwards.
Several Swahili consonants do not have equivalents in Arabic, and for
these often no special letters were created, as they were for example
in
Persian and
Urdu.
Instead, the closest Arabic sound is substituted. Not only does this
mean that one letter often stands for more than one sound, but also that
writers made different choices as to which consonant to substitute.
Some of the equivalents between Arabic Swahili and Roman Swahili are:
Arabic
Swahili |
Roman
Swahili |
ا |
aa |
ب |
b p mb mp bw pw mbw mpw |
ت |
t nt |
ث |
th? |
ج |
j nj ng ng' ny |
ح |
h |
خ |
kh h |
د |
d nd |
ذ |
dh? |
ر |
r d nd |
ز |
z nz |
س |
s |
ش |
sh ch |
ص |
s, sw |
ض |
dhw |
ط |
t tw chw |
ظ |
z th dh dhw |
ع |
? |
غ |
gh g ng ng' |
ف |
f fy v vy mv p |
ق |
k g ng ch sh ny |
ك |
ل |
l |
م |
m |
ن |
n |
ه |
h |
و |
w |
ي |
y ny |
This was the general situation, but conventions from Urdu were
adopted by some authors; for example, to distinguish aspiration and /p/
from /b/: پھا /pʰaa/ 'gazelle', پا /paa/ 'roof'. Although not found in
Standard Swahili today, there is a distinction between dental and
alveolar consonants in some dialects, and this is reflected in some orthographies, for example in كُٹَ
-kuta 'to meet' vs. كُتَ
-kut̠a 'to be satisfied'. A
k with the dots of
y, ڱ, was used for
ch in some conventions; this
ky is historically and even contemporaneously a more accurate transcription than Roman
ch. In Mombasa, it was common to use the Arabic emphatics for Cw, for example in صِصِ
swiswi (standard
sisi) 'we' and كِطَ
kit̠wa (standard
kichwa) 'head'.
Word division differs from Roman norms. Particles such as
ya, na, si, kwa, ni are joined to the following noun, and possessives such as
yangu and
yako are joined to the preceding noun, but verbs are written as two words, with the subject and
tense–aspect–mood morphemes separated from the object and root, as in
aliye niambia "he who asked me".
[22]
Noun classes
In common with all
Bantu languages, Swahili
grammar arranges nouns into a number of
classes. The ancestral system had 22 classes (counting singular and plural separately, according to the
Meinhof
convention), with most Bantu languages sharing at least ten of these.
Swahili employs sixteen: six classes that usually indicate singular
nouns, five classes that usually indicate plural nouns, a class for
abstract nouns, a class for verbal infinitives used as nouns, and three
classes to indicate location.
-
class |
semantics |
prefix |
singular |
translation |
plural |
translation |
1, 2 |
persons |
m-/mu-, wa- |
mtu |
person |
watu |
persons |
3, 4 |
trees, natural forces |
m-/mu-, mi- |
mti |
tree |
miti |
trees |
5, 6 |
groups, AUG |
Ø/ji-, ma- |
jicho |
eye |
macho |
eyes |
7, 8 |
artefacts, DIM |
ki-, vi- |
kisu |
knife |
visu |
knives |
9, 10 |
animals, loanwords, other |
Ø/n-, Ø/n- |
ndoto |
dream |
ndoto |
dreams |
11, 12 |
extension |
u-, Ø/n- |
ua |
fence, yard |
nyua |
fences |
14 |
abstraction |
u- |
utoto |
childhood |
– |
Nouns beginning with
m- in the singular and
wa- in the plural denote animate beings, especially people. Examples are
mtu, meaning 'person' (plural
watu), and
mdudu, meaning 'insect' (plural
wadudu). A class with
m- in the singular but
mi- in the plural often denotes plants, such as
mti 'tree',
miti trees. The
infinitive of verbs begins with
ku-, e.g.
kusoma 'to read'. Other classes are more difficult to categorize. Singulars beginning in
ki- take plurals in
vi-; they often refer to hand tools and other artefacts. This
ki-/vi- alteration even applies to foreign words where the
ki- was originally part of the root, so
vitabu "books" from
kitabu "book" (from Arabic
kitāb "book"; similar to how Arabic itself deals with the name
Alexandria). This class also contains languages (such as the name of the language
Kiswahili), and
diminutives, which had been a separate class in earlier stages of Bantu. Words beginning with
u- are often abstract, with no plural, e.g.
utoto 'childhood'.
A fifth class begins with
n- or
m- or nothing, and its plural is the same. Another class has
ji- or no prefix in the singular, and takes
ma- in the plural; this class is often used for
augmentatives.
When the noun itself does not make clear which class it belongs to, its
concords do. Adjectives and numerals commonly take the noun prefixes,
and verbs take a different set of prefixes.
singular |
|
plural |
|
mtoto |
mmoja |
anasoma |
|
watoto |
wawili |
wanasoma |
child |
one |
is reading |
|
children |
two |
are reading |
One child is reading |
|
Two children are reading |
|
kitabu |
kimoja |
kinatosha |
|
vitabu |
viwili |
vinatosha |
book |
one |
suffices |
|
books |
two |
suffice |
One book is enough |
|
Two books are enough |
|
ndizi |
moja |
inatosha |
|
ndizi |
mbili |
zinatosha |
banana |
one |
suffices |
|
bananas |
two |
suffice |
One banana is enough |
|
Two bananas are enough |
The same noun root can be used with different noun-class prefixes for derived meanings: human
mtoto (watoto) "child (children)", abstract
utoto "childhood", diminutive
kitoto (vitoto) "infant(s)", augmentative
toto (matoto) "big child (children)". Also vegetative
mti (miti) "tree(s)", artefact
kiti (viti) "chair(s)", augmentative
jiti (majiti) "large tree",
kijiti (vijiti) "stick(s)",
ujiti (njiti) "tall slender tree".
Semantic motivation
The
ki-/vi- class historically consisted of two separate
genders, artefacts (Bantu class 7/8, utensils and hand tools mostly) and
diminutives (Bantu class 12), that were conflated at a stage ancestral
to Swahili. Examples of the first are
kisu "knife",
kiti "chair" (from
mti "tree, wood"),
chombo "vessel" (a contraction of
ki-ombo). Examples of the latter are
kitoto "infant", from
mtoto "child";
kitawi "frond", from
tawi "branch"; and
chumba (
ki-umba) "room", from
nyumba "house". It is the diminutive sense that has been furthest extended. An extension common to diminutives in many languages is
approximation and
resemblance (having a 'little bit' of some characteristic, like
-y or
-ish in English). For example, there is
kijani "green", from
jani "leaf" (compare English 'leafy'),
kichaka "bush" from
chaka "clump", and
kivuli "shadow" from
uvuli "shade". A 'little bit' of a verb would be an instance of an action, and such
instantiations (usually not very active ones) are found:
kifo "death", from the verb
-fa "to die";
kiota "nest" from
-ota "to brood";
chakula "food" from
kula "to eat";
kivuko "a ford, a pass" from
-vuka "to cross"; and
kilimia "the
Pleiades", from
-limia
"to farm with", from its role in guiding planting. A resemblance, or
being a bit like something, implies marginal status in a category, so
things that are marginal examples of their class may take the
ki-/vi- prefixes. One example is
chura (
ki-ura)
"frog", which is only half terrestrial and therefore marginal as an
animal. This extension may account for disabilities as well:
kilema "a cripple",
kipofu "a blind person",
kiziwi
"a deaf person". Finally, diminutives often denote contempt, and
contempt is sometimes expressed against things that are dangerous. This
might be the historical explanation for
kifaru "rhinoceros",
kingugwa "spotted hyena", and
kiboko "hippopotamus" (perhaps originally meaning "stubby legs").
Another class with broad semantic extension is the
m-/mi- class (Bantu classes 3/4). This is often called the 'tree' class, because
mti, miti
"tree(s)" is the prototypical example. However, it seems to cover vital
entities which are neither human nor typical animals: trees and other
plants, such as
mwitu 'forest' and
mtama 'millet' (and from there, things made from plants, like
mkeka 'mat'); supernatural and natural forces, such as
mwezi 'moon',
mlima 'mountain',
mto 'river'; active things, such as
moto 'fire', including active body parts (
moyo 'heart',
mkono 'hand, arm'); and human groups, which are vital but not themselves human, such as
mji 'village', and, by analogy,
mzinga 'beehive/cannon'. From the central idea of
tree, which is thin, tall, and spreading, comes an extension to other long or extended things or parts of things, such as
mwamvuli 'umbrella',
moshi 'smoke',
msumari 'nail'; and from activity there even come active instantiations of verbs, such as
mfuo "metal forging", from
-fua "to forge", or
mlio "a sound", from
-lia "to make a sound". Words may be connected to their class by more than one metaphor. For example,
mkono is an active body part, and
mto is an active natural force, but they are also both long and thin. Things with a trajectory, such as
mpaka 'border' and
mwendo
'journey', are classified with long thin things, as in many other
languages with noun classes. This may be further extended to anything
dealing with time, such as
mwaka 'year' and perhaps
mshahara
'wages'. Animals which are exceptional in some way and therefore do not
fit easily in the other classes may be placed in this class.
The other classes have foundations that may at first seem similarly counterintuitive.
[23] In short,
- Classes 1–2 include most words for people: kin terms, professions,
ethnicities, etc., including translations of most English words ending
in -er. They include a couple generic words for animals: mnyama 'beast', mdudu 'bug'.
- Classes 5–6 have a broad semantic range of groups, expanses, and
augmentatives. Although interrelated, it is easier to illustrate if
broken down:
- Augmentatives, such as joka 'serpent' from nyoka 'snake', lead to titles and other terms of respect (the opposite of diminutives, which lead to terms of contempt): Bwana 'Sir', shangazi 'aunt', fundi 'craftsman', kadhi 'judge'.
- Expanses: ziwa 'lake', bonde 'valley', taifa 'country', anga 'sky'
- from this, mass nouns: maji 'water', vumbi 'dust' (and other liquids and fine particulates which may cover broad expanses), kaa 'charcoal', mali 'wealth', maridhawa 'abundance'
- Collectives: kundi 'group', kabila 'ethnic group', jeshi 'army', daraja 'stairs', manyoya 'fur, feathers', mapesa 'small change', manyasi 'weeds', jongoo 'millipede' (large set of legs), marimba 'xylophone' (large set of keys)
- from this, individual things found in groups: jiwe 'stone', tawi 'branch', ua 'flower', tunda 'fruit' (also the names of most fruits), yai 'egg', mapacha 'twins', jino 'tooth', tumbo 'stomach' (cf. English "guts"), and paired body parts such as jicho 'eye', bawa 'wing', etc.
- also collective or dialogic actions, which occur among groups of people: neno 'a word', from kunena 'to speak' (and by extension, mental verbal processes: wazo 'thought', maana 'meaning'); pigo 'a stroke, blow', from kupiga 'to hit'; gomvi 'a quarrel', shauri 'advice, plan', kosa 'mistake', jambo 'affair', penzi 'love', jibu 'answer', agano 'promise', malipo 'payment'
- From pairing, reproduction is suggested as another extension (fruit,
egg, testicle, flower, twins, etc.), but these generally duplicate one
or more of the subcategories above
- Classes 9–10 are used for most typical animals: ndege 'bird', samaki
'fish', and the specific names of typical beasts, birds, and bugs.
However, this is the 'other' class, for words which don't fit in well
elsewhere, and about half of the class 9–10 nouns are foreign loanwords.
Loans may be classified as 9–10 because they lack the prefixes inherent
in other classes, and most native class 9–10 nouns have no prefix. Thus
they do not form a coherent semantic class, though there are still
semantic extensions from individual words.
- Class 11 (which takes class 10 for the plural) are mostly nouns with
an "extended outline shape", in either one dimension or two:
- mass nouns which are generally localized rather than covering vast expanses: uji 'porridge', wali 'cooked rice'
- broad: ukuta 'wall', ukucha 'fingernail', upande 'side' (≈ ubavu 'rib'), wavu 'net', wayo 'sole, footprint', ua 'fence, yard', uteo 'winnowing basket',
- long: utambi 'wick', utepe 'stripe', uta 'bow', ubavu 'rib', ufa 'crack', unywele 'a hair'
- from 'a hair', singulatives of nouns, which are often class 6 ('collectives') in the plural: unyoya 'a feather', uvumbi 'a grain of dust', ushanga 'a bead'
- Class 14 are abstractions, such as utoto 'childhood' (from mtoto 'a child') and have no plural. They have the same prefixes and concord as class 11, except optionally for adjectival concord.
- Class 15 are verbal infinitives.
- Classes 16–18 are locatives. The Bantu nouns of these classes have been lost; the only permanent member is the Arabic loan mahali 'place(s)'. (Though in Mombasa Swahili, the old prefixes survive: pahali 'place', mwahali 'places'.) However, any noun with the locative suffix -ni
takes class 16–18 agreement. The distinction between them is that class
16 agreement is used if the location is intended to be definite ("at"),
class 17 if indefinite ("around") or involves motion ("to, toward"),
and class 18 if it involves containment ("within"): mahali pazuri 'a good spot', mahali kuzuri 'a nice area', mahali muzuri (it's nice in there).
Verb affixation
Swahili
verbs consist of a
root and a number of affixes (mostly prefixes) which can be attached to express grammatical persons,
tense, and
subordinate clauses, which require a
conjunction in languages such as English.
Verbs of Bantu origin end in '-a' in the
indicative. This vowel changes to indicate the subjunctive and negation.
In most
dictionaries, verbs are listed in their indicative root form, for example
-kata meaning 'to cut/chop'. In a simple sentence, prefixes for grammatical tense and person are added, as
ninakata 'I cut'. Here
ni- means 'I' and
na- indicates a specific time (present tense unless stated otherwise).
Verb conjugation
ni- |
-na- |
kata |
1sg |
DEF. TIME |
cut/chop |
- 'I am cutting (it)'
This sentence can be modified either by changing the subject prefix or the tense prefix, for example:
u- |
-na- |
kata |
2sg |
DEF. TIME |
cut/chop |
- 'You are cutting'
u- |
-me- |
kata |
2sg |
PERFECT |
cut/chop |
- 'You have cut'
The animate/human subject and object prefixes, with the
m-/wa- (human class) in the third person, is:
Subject
prefixes
Person |
Sg. |
Pl. |
1st |
ni- |
tu- |
2nd |
u- |
m- |
3rd |
a- |
wa- |
|
|
Object
prefixes
Person |
Sg. |
Pl. |
1st |
-ni- |
-tu- |
2nd |
-ku- |
-wa- (-mu-) |
3rd |
-m- |
-wa- |
|
In Standard Swahili, 2pl and 3pl objects are both
-wa-. However, in Nairobi Swahili, 2pl is
-mu-.
The most common tense prefixes are:
Tense and mood prefixes
-a- |
gnomic (indefinite time) |
-na- |
definite time (often present progressive) |
-me- |
perfect |
-li- |
past |
-ta- |
future |
hu- |
habitual (does not take subject prefix) |
-ki- |
conditional |
The indefinite (
gnomic tense) prefix is used for generic statements such as "birds fly", and the
vowels of the subject prefixes are assimilated. Thus,
nasoma means 'I read', although colloquially it is also short for
ninasoma.
Persons in gnomic tense
1st |
na- |
twa- |
2nd |
wa- |
mwa- |
3rd |
a- |
wa- |
-
- 'I read'
-
- 'You (pl) read'
Conditional:
- ni-ki-nunua nyama ya ng'ombe soko-ni, ni-ta-pika leo.
- 'If I buy cow meat at the market, I'll cook it today.'
The English conjunction 'if' is translated by
-ki-.
A third prefix is the object prefix. It is placed just before the
root and refers a particular object, either a person, or rather as "the"
does in English:
a- |
na- |
mw- |
ona |
3sg |
DEF.T. |
3sg.OBJ |
see |
- 'He (is) see(ing) him/her'
ni- |
na- |
mw- |
ona |
mtoto |
1sg |
DEF.T. |
3sg.OBJ |
see |
child |
- 'I (am) see(ing) the child'
The
-a suffix listed by dictionaries is the positive indicative mood. Other forms occur with negation and the subjunctive, as in
sisomi:
si- |
som- |
-i |
1sg.NEG:PRES |
read |
NEG |
- 'I am not reading/ I don't read'
Other instances of this change of the final vowel include the subjunctive in
-e. This goes only for Bantu verbs ending with
-a; Arabic-derived verbs do not change their final vowel.
Other suffixes are placed before the end vowel, such as the
applicative -i- and
passive -w-:
wa- |
na- |
pig |
-w |
-a |
3pl |
DEF.T. |
hit |
PASSIVE |
IND. |
- 'They are being hit'
Concord
Swahili phrases agree with nouns in a system of
concord,
though if the noun refers to a human, they accord with noun classes 1
& 2 regardless of noun class. Verbs agree with the noun class of
their subjects and objects; adjectives, prepositions, and demonstratives
agree with the noun class of their nouns. In Standard Swahili
(Kiswahili sanifu)
which was based on the dialect spoken in Zanzibar the system is rather
complex; however, it is drastically simplified in many local variants
where Swahili is not the native language, such as in Nairobi.
In places where Standard Swahili is not commonly used, concord reflects only animacy. Human subjects and objects trigger
a-, wa- and
m-, wa- in verbal concord, while non-human subjects and objects—of whatever class—trigger
i-, zi-, and infinitive verbs vary between standard
ku- and reduced
i-.[24] ("Of" is animate
wa and inanimate
ya, za.) In Standard Swahili, human subjects and objects of whatever class trigger animacy concord in
a-, wa- and
m-, wa-, while non-human subjects and objects trigger a variety of gender-concord prefixes.
Swahili noun-class concord
NC |
Semantic
field |
Noun
-C, -V |
Subj. |
Obj |
-a |
Adjective
-C, -i, -e[* 1] |
1 |
person |
m-, mw- |
a- |
m- |
wa |
m-, mwi-, mwe- |
2 |
people |
wa-, w- |
wa- |
wa- |
wa |
wa-, we-, we- |
3 |
tree |
m- |
u- |
wa |
m-, mwi-, mwe- |
4 |
trees |
mi- |
i- |
ya |
mi-, mi-, mye- |
5 |
group, AUG |
ji-/Ø, j- |
li- |
la |
ji-/Ø, ji-, je- |
6 |
groups, AUG |
ma- |
ya- |
ya |
ma-, mi-, me- |
7 |
tool, DIM |
ki-, ch- |
ki- |
cha |
ki-, ki-, che- |
8 |
tools, DIM |
vi-, vy- |
vi- |
vya |
vi-, vi-, vye- |
9 |
animals, 'other',
loanwords |
N- |
i- |
ya |
N-, nyi-, nye- |
10 |
zi- |
za |
11 |
extension |
u-, w-/uw- |
u- |
wa |
m-, mwi-, mwe- |
10 |
(plural of 11) |
N- |
zi- |
za |
N-, nyi-, nye- |
14 |
abstraction |
u-, w-/uw- |
u- |
wa |
m-, mwi-, mwe-
or u-, wi-, we- |
15 |
infinitives |
ku-, kw-[* 2] |
ku- |
kwa- |
ku-, kwi-, kwe- |
16 |
position |
-ni, mahali |
pa- |
pa |
pa-, pi-, pe- |
17 |
direction, around |
-ni |
ku- |
kwa |
ku-, kwi-, kwe- |
18 |
within, along |
-ni |
mu- |
mwa |
mu-, mwi-, mwe- |
- Most Swahili adjectives begin with either a consonant or the vowels i- or e-,
which are listed separately above. The few adjectives which begin with
other vowels do not agree with all noun classes, since some are
restricted to humans. NC 1 m(w)- is mw- before a and o, and reduces to m- before u; wa- does not change; and ki-, vi-, mi- become ch-, vy-, my- before o but not before u: mwanana, waanana "gentle", mwororo, waororo, myororo, chororo, vyororo "mild, yielding", mume, waume, kiume, viume "male".
- In a few verbs: kwenda, kwisha
Dialects of Swahili and languages closely related to Swahili
This list is based on Nurse, Derek, and Hinnebusch, Thomas J.
Swahili and Sabaki: a linguistic history.
Dialects of Swahili
Modern standard Swahili is based on
Kiunguja, the dialect spoken in
Zanzibar town. There are numerous dialects of Swahili, some of which are mutually unintelligible, including the following.
[25]
Old dialects
Maho (2009) considers the following to be distinct languages:
- Kimwani: spoken in the Kerimba Islands and northern coastal Mozambique.
- Chimwiini is spoken by the ethnic minorities in and around the town of Barawa on the southern coast of Somalia.
- Kibajuni: spoken by the Bajuni minority ethnic group on the coast and islands on both sides of the Somali–Kenyan border and in the Bajuni Islands (the northern part of the Lamu archipelago). Also called Kitikuu and Kigunya.
- Socotra Swahili (extinct)
- Sidi, in Gujarat (extinct)
The rest of the dialects he divides into two groups:
- Mombasa–Lamu Swahili
- Lamu
- Kiamu: spoken in and around the island of Lamu (Amu).
- Kipate: local dialect of Pate Island, considered to be closest to the original dialect of Kingozi.
- Kingozi, an ancient dialect spoken on the Indian Ocean coast
between Lamu and Somalia, sometimes still used in poetry. It is often
considered the source of Swahili.
- Mombasa
- Chijomvu: subdialect of the Mombasa area.
- Kimvita: the major dialect of Mombasa (also known as "Mvita",
which means "war", in reference to the many wars which were fought over
it), the other major dialect alongside Kiunguja.
- Kingare: subdialect of the Mombasa area.
- Kimrima: spoken around Pangani, Vanga, Dar es Salaam, Rufiji and Mafia Island.
- Kiunguja: spoken in Zanzibar City and environs on Unguja (Zanzibar) Island. Kitumbatu (Pemba) dialects occupy the bulk of the island.
- Mambrui, Malindi
- Chichifundi: dialect of the southern Kenya coast.
- Chwaka
- Kivumba: dialect of the southern Kenya coast.
- Nosse Be (Madagascar)
- Pemba Swahili
- Kipemba: local dialect of the Pemba Island.
- Kitumbatu and Kimakunduchi: the countryside dialects
of the island of Zanzibar. Kimakunduchi is a recent renaming of
"Kihadimu"; the old name means "serf", hence it is considered
pejorative.
- Makunduchi
- Mafia, Mbwera
- Kilwa (extinct)
- Kimgao: formerly spoken around Kilwa District and to the south.
Maho includes the various
Comorian dialects as a third group. Other authorities consider Comorian to be a
Sabaki language distinct from Swahili.
[citation needed]
Historically recent varieties
- Kingwanai: spoken in the eastern and southern regions of the Democratic Republic of the Congo.
- Shaba Swahili (Katanga Swahili, Lubumbashi Swahili). Sometimes called Copperbelt Swahili.
- Sheng: a street patois that blends Swahili, English, and ethnic languages spoken in and around Nairobi.
Sheng originated in the Nairobi slums and is considered fashionable and
cosmopolitan among a growing segment of the population.
- Engsh
- Asian Swahili (Kibabu) and Cutchi-Swahili
- Kisetla (Settler Swahili)
- Kikeya
Other regions
In
Somalia, where the
Afro-Asiatic Somali language predominates, a variant of Swahili referred to as
Chimwiini (also known as Chimbalazi) is spoken along the
Benadir coast by the
Bravanese people.
[26] Another Swahili dialect known as
Kibajuni also serves as the mother tongue of the
Bajuni minority ethnic group, the latter of whom inhabit the tiny
Bajuni Islands as well as the southern
Kismayo region.
[26][27]
In
Oman, an estimated 22,000 people speak Swahili.
[28] Most are descendants of those who repatriated after the fall of the
Sultanate of Zanzibar.
[29][30]
See also
2013